
به ادامه خوش اومدین ...
آهنگ Far away سومین آهنگ از سری آهنگ های موضوعیه کارکترای اتکه که آهنگ موضوعیه کارکتره آرمینه و از زبون آرمین خونده شده ...
خواننده ی این آهنگ مارینا اینوئه ( Marina inoue ) هست که صدا پیشه ی کارکتر آرمینه ...
یه نکته ی جالبی که راجب این آهنگ وجود داره اینه که خواننده ی این آهنگ و صدا پیشه ی آرمین زن هست به همین خاطر شاید در برهه اول فکر کنیم که زیاد نمیشه آرمین رو توی این آهنگ حس کرد اما درست برعکسه و میتونیم حس و حال آرمین رو توی صدای مارینا اینوئه حس کنیم ...
اگر به ریتم و حس این اهنگم توجه کنیم میبینیم که با بقیه آهنگ ها یکم متفاوته و میشه امید رو توش حس کرد ...
یه چیز جالب دیگه هم اسم این آهنگ و در کل این سری اهنگاس که به کارکتر و شاید شخصیت و اهدافش اشاره داره ...
بازم پیشنهاد میکنم که برای درک بیشتر آهنگ همزمان با آهنگ ترجمه ی آهنگ رو هم بخونید ...
متن اصلی آهنگ :
青い芝生に 拡げたのは
僕らの幼い夢
語り合うほど 翼が生え
どこまでだって 飛んでく
あれから幾つ 季節流れ
少し大人になって
現実を知り うつむきがち
空が遠くなる
それでもFar away 僕らはまだ飛べる
たとえ救い見えない時でも
So Far away かならず連れてくる
微かだけど大事な光
あの頃 僕らの夢が飛んだみたいに
もう一度
僕の弱さを 守ったのも
強さを教えたのも
君だからこそ 逃げずにいよう
対等でいるため
こんな世界の中 寄り添って
それでもFar away 僕らはまだ飛べる
生きる限り自由求めて
So Far away 闇が塞ぐ夜も
明日に続く道を見せるよ
あの頃 僕らの夢が飛んだみたいに
あの日見てた 空はどこまでも続いてて
鳥のよう 飛び立つ日を
夢に見てた それは今だって変わらない
遥か彼方まで
それでもFar away 僕らはまだ飛べる
たとえ救い見えない時でも
So Far away かならず連れてくる
微かだけど大事な光
君となら
もう一度
متن اصلی آهنگ به انگلیسی :
Aoi shibafu ni hirogeta no wa
bokura no osanai yume
katariau hodo tsubasa ga hae
doko made datte tondeku
Are kara ikutsu kisetsu nagare
sukoshi otona ni natte
genjitsu wo shiri utsumukigachi
sora ga tooku naru
Soredemo Far away bokura wa mada toberu
tatoe sukui mienai toki demo
So Far away kanarazu tsurete kuru
kasuka dakedo daiji na hikari
Ano koro bokura no yume ga tonda mitai ni
mou ichido
Boku no yowasa wo mamotta no mo
tsuyosa wo oshieta no mo
kimi dakara koso nigezu ni iyou
taitou de iru tame
Konna sekai no naka yorisotte
Soredemo Far away bokura wa mada toberu
ikiru kagiri jiyuu motomete
So Far away yami ga fusagu yoru mo
asu ni tsuzuku michi wo miseru yo
Ano koro bokura no yume ga tonda mitai ni
Ano hi miteta sora wa doko made mo tsuzuitete
tori no you tobitatsu hi wo
yume ni miteta sore wa ima datte kawaranai
haruka kanata made
Soredemo Far away bokura wa mada toberu
tatoe sukui mienai toki demo
So Far away kanarazu tsurete kuru
kasuka dakedo daiji na hikari
Kimi to nara
mou ichido
ترجمه آهنگ :
رویاهای کودکی ما
در آن چمن سبز پخش شده بودند
تقریباً مثل این که بتوانیم بال باز کنیم با هم صحبت کردیم
و به پرواز در جایی ...
چند فصل از آن زمان گذشته است؟
ما کمی بزرگ شده ایم
ما بیشتر از واقعیت آگاه شدیم ، و نگاه خود را دفع کردیم
آن آسمان دورتر رشد کرد
حتی اگر خیلی دور باشیم ، باز هم می توانیم پرواز کنیم
حتی وقتی هیچ کمکی در چشم نیست
خیلی دور ، همیشه دنبال کردن
نوری کم نور اما گرانبها
رویای ما مانند آن زمان پرواز خواهد کرد ...
یک بار دیگر…
شما از ضعف من دفاع کردید
تو به من قدرت یاد دادی
به خاطر تو ، من هرگز فرار نمی کنم
بنابراین من می توانم برابر شما باشم
من در این دنیا نزدیک شما خواهم ماند ...
حتی اگر خیلی دور باشیم ، باز هم می توانیم پرواز کنیم ...
دنبال آزادی زندگی
خیلی دور ، حتی در شبهای خرد کردن تاریکی
شما مسیر فردا را به من نشان می دهید
مثل راهی که رویاهای ما در آن روزها پرواز می کردند ...
می توانستم آن زمان را ببینم ، راهی که آسمان برای همیشه ادامه داشت
رویای ما مثل پرندگان بلند شدن
تا وقتی که به آن مکان های دوردست برسیم ...
حتی اگر خیلی دور باشیم ، باز هم می توانیم پرواز کنیم
حتی وقتی هیچ کمکی در چشم نیست
خیلی دور ، من همیشه دنبال می کنم
کم نور است ، اما نور گرانبهایی وجود دارد ...
اگر من با شما هستم ...
یک بار دیگر…
ترجمه ی آهنگ به انگلیسی :
Our childhood dreams
were spread across that green lawn
We talked together, almost like we could spread wings
and fly off somewhere…
How many seasons have passed since then?
We’ve grown up a little
We became more aware of reality, averted our gaze
That sky grew further away…
Even if we’re far away, we can still fly
Even when there’s no help in sight
So far away, always following after
a dim, but precious light
Our dream will fly like it did back then…
Once again…
You defended my weakness
You taught me strength
Because of you, I’ll never run away
So I can be your equal
I’ll stay close to you in this world…
Even if we’re far away, we can still fly…
Pursing the freedom to live
So far away, even on the nights of crushing darkness
You show me the path to tomorrow
Like the way our dreams flew in those days…
I could see it back then, the way the sky went on forever
Our dream of taking off like birds
Until we reach those far off places...
Even if we’re far away, we can still fly
Even when there’s no help in sight
So far away, I’m always following behind
It’s dim, but there’s a precious light…
If I’m with you…
Once again…
اینبار آهنگ رو از روی متن انگلیسیش ترجمه کردم برای همین خیلی متعارف تر شد ...
ولی بازم متن انگلیسی رو هم گذاشتم تا اگر خواستید از روی اون بهتر درکش کنید ... 😄
اینم یه ویدیو از همین آهنگ همراه با کاورشه ...

و اینم یکی دیگه از کاورای این آهنگه ...
تمووووم ششدددددد ...
امیدوارم که خوشتون اومده باشه ...
مراقب خودتون باشید 
دوستون دارم 
جانهههه 
.
.
.
.png)